Header

Google+ Badge

Una canción parentéstica

Como la entrada anterior era de las elecciones, y la siguiente también lo va a ser, os desengraso un poco con una canción genial. Casualmente es en vascuence, pero juro que no era intencionado. Es la canción que me apetece poneros hoy. La escuché en el tráiler de La casa de mi padre (que tiene buena pinta ¡y oye! es española) y me encantó. Aquí la traducción de la letra.

3 comentarios:

Nazaret dijo...

Todo un clásico de Itoiz.

Turik dijo...

Siii yo también al escuche en el trailer de la peli!! Me gusto mucho, pero no sabia como se llamaba, gracias por ponerla :P

Francisca dijo...

Vascuence, Jamás en mi vida había escuchado una canción en lengua vasca y simplemente aunque la letra no es una “maravilla”, como esta en vascuence y es la primera vez que escucho algo como esto me encanto, y eso que No me agrada Amaia Montero.
Gracias por sacarme de la ignorancia.
De hecho me haz traído a la memoria a mi bisabuelo, que era vasco, al cual me hubiera encantado conocer, me pregunto si ¿habrá sido tan revoltoso como son los vasco de hoy?, ¿dicen que los vascos son tercos?, ¿quizás eso lo herede?, en fin, muchas incógnitas, sin respuestas.
Pero respecto a la canción, simplemente, un descubrimiento para mi, intentaré aprender a hablar en vascuence, aunque creo que no me resultará.